odissee

ODISSEE di Omêr

€ 23,00 € 18,00

4 disponibili

BREVE DESCRIZIONE

voltât par furlan di Sandri Carrozzo e Pierluigi Visintin

Un lavôr di traduzion integrâl dal grêc al furlan, lât indevant par plui di 8 agns. Un dai classics de leterature di ducj i timps, une metafore de condizion umane stesse. Test grêc inte pagjine dongje.

Un lavoro di traduzione integrale dal greco al friulano durato oltre 8 anni. Uno dei classici della letteratura mondiale, una metafora della stessa condizione umana. Testo greco a fronte.

Descrizione

Par secui Omêr al è stât un pont di riferiment fis pe leterature ocidentâl. Inte vision tradizionâl de culture, cun Omêr e tache la leterature greghe, e tache la leterature classiche, e tache la leterature europeane. I grêcs par prins a ricognossevin in Omêr la lidrîs no dome de lôr epiche, ma di dute la lôr civiltât: ducj i autôrs elenics a cognossevin lis oparis omerichis cun grande competence e si riclamavin a chês ancje di là dai tiermins de poesie eroiche, cuant che a scrivevin di cualsisei teme, tragjic, comic, filosofic o altri ancjemò. Pardabon la leterature greghe no si pues imagjinâ cence Omêr, e te stesse misure no si pues imagjinâ la leterature latine cence chê greghe e nancje la leterature europeane cence i modei classics.
Salacor declarazions cussì fuartis si cumbinin pôc cul spirt relativist dal mont di vuê: al è clâr che ancje Omêr al derive di une tradizion leterarie e si insede intune suaze culturâl che lu à gjenerât, e cussì ancje dopo di lui a son caratars di origjinalitât, di novitât o di derivazion diferente che a son une vore plui impuartants dal so model, ma al reste il fat che par gjenerazions di leterâts lis oparis omerichis a son stadis un dai prins riferiments.

 

ISBN 9788889808313
ANNO 2006
PAGINE 719
FORMATO (cm)
14 x 21
LINGUA Friulano/Greco

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Be the first to review “ODISSEE di Omêr”

Facebook Icon